Mottó: Láttál-e már fa tetején jurtát, mit egy kurta nyelű lándzsa hegye fúrt át?

ZorróAszter

ZorróAszter

Hogy megjártam Csehovval !

2012. június 22. - ZorróAszter

Régi kedvencem az Etűdök gépzongorára. Mondjuk magamtól a büdös életben meg nem nézem, de hála középiskolás osztályfőnökünknek, aki becsempészte a kötelező ünnepi repertoár közé, láttam. És hiába küzdöttem a kötelezőség okán elvből ellene, valahogy mégis megfogott.

Ám sokáig nem is tudtam, hogy Csehov. Aztán meg azt hallottam, hogy Csehov különféle történeteiből lett összeállítva, egyfajta vegyesfelvágott.

TrileckijTrileckij szerepében maga a rendező, Nyikita Mihalkov
(Etűdök gépzongorára, 1977)

Megnyugodtam, hogy akkor talán ezért tetszik jobban, mert a különféle darabokból a legérdekesebb részeket ollózták össze. Nem gondoltam végig, hogy azért az nehéz feladat lehetett Nyikita Mihalkovnak, hogy a Csehov-darabkákból összeillesszen egy filmre valót. Mert azért az bizarr, hogy mondjuk Ivanov egyik mondatát a Cseresznyéskert egyik szereplőjével mondatja el. Még furább lehet egy orosz nézőnek, aki jobban ismeri Anton Pavlovicsot, és rögtön tudja a nevekből, kit melyik darabból szalajtottak.

Nekem eléggé összemosódnak az orosz nevek. Talán nem annyira, mint a kínaiak, de azért eléggé. És Csehov se sokat tesz annak érdekében, hogy markánsabb neveket válasszon. Talán szerénységében nem remélte, hogy műveit külföldön is fogják játszani, és az összemosódó nevek zavart fognak okozni a külföldi nézők kobakjában. (Bezzeg Bolkonszkíj, Popriscsin és Raszkolnyikov, no meg a Karamazovok.)

Közben valahogy belefutottam abba az érdekes sztoriba, hogy tök véletlenül került elő Csehov első, még orvosegyetemista korában írt drámája.

Az irodalomtörténet tudott róla, de azt hitték, a Mesternek nem tetszett ifjúkori zsengéje, és maga égette el később a kéziratot.Csehov még orvosegyetemista korában, 1883-ban

A fedőlap azonban nem került elő, ezért nem tudjuk, milyen címet adott neki Anton Pavlovics, de az Ivanov és a Ványa bácsi mintájára a főhős nevét adták címnek: így lett a ma ismert címe Platonov.

 

A Mester még gyakorlatlan volt, és talán még húzni is sajnált, így a darab ménkű hosszú lett.

Még csehovi mércével is. Négy kemény felvonás. Majd kétszáz oldal. Az Összes kábé harmada.

De ez nagy szabadságot ad a rendezőknek, mit húznak ki belőle, mit hagynak benne. Így nincs a világon két egyforma Platonov előadás. Sőt néha még csak nem is hasonlítanak egymásra.

Nosza - gondoltam, - hamár kéretlenül is ennyit hallottam Platonovról, ideje személyesen is megismerkednem vele.

Platonov

Platonov (Alekszandr Kaljagin, Etűdök gépzongorára, 1977)

Mivel Csehovot csak sznobok olvasnak, lábujjhegyen vettem ki a könyvtárból. Az 1978-as Összest. Meglepetésre első a Platonov Elbert János fordításában, de ami a fontosabb, hogy Elbert egy rövid tanulmányával zárul a kötet. A Platonovtól a  Cseresznyéskertig: Csehov, a drámaíró címmel. Nyomban ezzel kezdtem, mert a Platonov maga némi megpróbáltatást ígért első pillantásra is.

Elbert János

Elbert JánosHát úgy látszik, az orosz

történetek valahogy mindig úgy végződnek, hogy ... Igaz, de mi nem azért szeretjük! vagy ... Nem! Nem! - Fosztogatnak!

 

Most is kiderült, a legendáknak csak a fele igaz.

 

Az éjfélen túlnyúló előadások - bár leggyakrabban két különböző darab előadásával - Csehov korában egyáltalán nem számítottak ritkaságnak.

A Platonovot egy bank széfjében találták másolatban. Sokféle címen emlegették. Legelőször eme rendkívül ötletes és mélyenszántóval: Színmű cím nélkül.

Aztán különféle más címeket is kiagyaltak neki. Ilyeneken - főleg külföldön - mint Az az őrült Platonov, Don Juan orosz módra, Megtört szívek háza.

 

A Platonovon kívül talán leggyakoribb címe a Platonov szerelmei.

 

Azonban a darab nagy valószínűséggel eredetileg az Apátlanul címet viselhette. Ezzel a címmel emlegették ugyanis korábban Csehov elveszett színművét. Érthetetlen, miért is indultak el a szovjet irodalomtörténészek más irányban?

 

A másik meglepetés, hogy az Etűdök gépzongorára egyáltalán nem egy Best of Chekhov mix. A film a Platonov csaknem teljesen teljes, csaknem teljesen  pontos moziváltozata. Úgyhogy elég sokan tévedtek ebben a tárgykörben. Vagy például a gépzongorás jelenet szerepel egy novellában?

Vagy lehet, hogy két ember olvasta hazánkban összesen a Platonovot: Elbert, aki fordította, és most  - szégyen szemre - én?KGB

 

De az is lehet, hogy az egész Platonovot a KGB hamisította az imperialisták megtévesztésére. Esetleg maga Elbert? Vagy ő csak rájött?

Na erre varrjanak gombot a conteológusok.

 

 

 

 

2012. 06. 17.

 

További cikkek »»»»

Ne nézd a hozzászólások dátumát! Szólj hozzá bátran bármikor!

A bejegyzés trackback címe:

https://zorroaszter.blog.hu/api/trackback/id/tr148907326

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Osszián 2012.06.22. 10:04:00

Három sznob van Magyarországon!

A negyedik Medve volt.

ZorróAszter 2012.06.22. 10:52:39

Kedves Osszián!

Jó-jó! De ki a harmadik?

Nyírfa 2012.06.22. 15:10:24

Élvezem a stílusát. A Magáét.

Osszián 2012.06.22. 15:32:52

Ja, hát én...:-D Éger, Zorro, Osszi - Medvére csak ráfogom, és sajnos már nem tud tiltakozni:-(

Nagy rajongója vagyok az orosz irodalomnak, köztük Csehovnak, na és én nem restellem (:DDD) ki venni a könyvtárból se... és bár csak olvasva ismerem a Platonovot, de éppúgy kedvelem, mint Csehov többi munkáját, és még csak igazán nem is tudom megmagyarázni, miért.

Az tulajdonképpen most tudatosult bennem, hogy milyen fiatalon halt mag.

ZorróAszter 2012.06.22. 16:15:47

Kedves Nyírfa!

Köszi szépen.

És örülök, ha tetszett.

ZorróAszter 2012.06.22. 16:19:18

4. Osszián 2012. 06. 22. 15:32

Stimmel! :o)

-------------

Igen. Ez szakáll mai szemmel furcsán öregít. Én se gondoltam volna.
De azt se, hogy így nézett ki, mikor a Platonovot írta.

Osszián 2012.06.22. 16:23:26

Szerintem nagyon jól nézett ki, a legjobb képűbb orosz fazonok egyike...

Nyírfa, női részről, mi az ábra?

ZorróAszter 2012.06.22. 16:41:09

Amennyire meg tudom ítélni, jóképű gyerek volt. De van egy jól elhasznált közismert rézkarc portréja, amin egy égnekállóhajú karótnyelt cvikkeres szopottgombócként ábrázolják, és ez ment át a köztudatba a gimis tankönyvekből.

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Anton_Tschechow.jpg
De várjuk meg Nyírfát.

Osszián 2012.06.22. 17:34:38

Eza a képe az ismert a kecskeszakállal.

Eddig nem is tudtam máshogy elképzelni.

Nagyon szeretem, mert azért nem hangol le annyira, mint Dosztojevszkij, könnyedebb Gorkijnál (ő a főkedvencem,), és mégis annyira orosz, annyira emberi.

ZorróAszter 2012.06.22. 17:57:25

Szerintem a könyvekből ismert rézkarc mintája ez a kép lehetett.
De ez teljesen más arc.

www.seagullfilms.com/assets/images/CurrentPrograms/300x250/chekhov.jpg
Összehasonlításul:

upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/0f/Anton_Tschechow.jpg

Nyírfa 2012.06.22. 18:36:24

Nos, női szemmel is , kimondottan szép férfi. Ez azért borítékolható volt, ugye? :-))

Kedves ZorróAszter nem szoktam hozzászólni, mert mindig vannak a tárgyalt témában nálam tájékozottabbak, de, ha nem a relativitáselméletről értekeznek, akkor olvasóként szívesen tartózkodom az oldalán.

És, ha nem veszi rossz néven - kérem, ne tegye :-), felhívom Osszi figyelmét arra, hogy mail várja a postafiókjában.

ZorróAszter 2012.06.22. 20:12:27

Kedves Nyírfa!

Igen, sejtettük.

De azért ebbe is becsempésztünk egy kis relatívitáselméletet, mert hiszen minden relatív aszerint hogy a megfigyelő honnan nézi a dolgokat. Időrendi sorrendben:
Osszián - "Szerintem nagyon jól nézett ki"
ZorróAszter - "Amennyire meg tudom ítélni, jóképű gyerek volt. "
Végre Nyírfa is csatlakozott - "kimondottan szép férfi."

Mi ez ha nem a relatívitáselmélet egyik újabb kísérleti bizonyítéka.

Nyírfa 2012.06.22. 23:36:37

Igaz. :-))

Nem is tudom, miért tartok tőle, hiszen magam is a valóság-illúzió megfigyelésében találok örömet.
De, bele lehet gabalyodni.
Azt tapasztaltam, hogy a tájékozódási képesség, s általa az igazságok egymáshoz való viszonyulása akkor működik optimálisan, ha nem akarok semmit, hanem csak hagyom. Olyankor minden egyértelmű, tudom, melyik sarkon forduljak be, elvisz valamiféle belső iránytű oda, ahová el kell jutnom, fizikálisan is, szellemileg is.
De, ha el kezdek gondolkodni, összezavarom, és ettől elveszettnek érzem magam.
Ilyenkor szoktam feltenni kétségbeesetten a kérdést, hogy : Édes jó Istenem, de mi az igazság?

Pedig tudom, az az igazság, amit éppen annak érzek. Az én igazságom, feltétlenül az.
Mégis, időnként? :-) bele tudok zavarodni.
Azt hiszem, ezért nehéz megértenünk a szabadság , a szabad akarat mibenlétét.

Remélem, nem untattam.

ZorróAszter 2012.06.23. 13:36:36

Persze hogy nem.

--------------------------

A szabad akarat tényleg érdekes kérdés.

De bonyolultabb, mint a relativitáselmélet.
süti beállítások módosítása